conte formation CONTACT ATELIER
Créations 2024-2025

 

 

 

 ATELIER DU REVERBERE

Retour à l'index


OÙ SOMMES NOUS?




Estravaganti  !
Contes bilingues italien et français
Veillée Pataphysique
Solutions imaginaires
4 Métamorphoses d'Ovide
Arachne - Io - Narcisse - Orphée

  Estravaganti !
Contes bilingues Français et Italien


Caterina Ramonda - Sylvie Delom

Création en juillet 2024 en Italie - Août 2024 en France - Puis tournée dans l'Ain
Calendrier


Quand divaguent les langues


- D’après « Contes populaires italiens » adaptés par Italo Calvino
- Spectacle de conte bilingue Italien Français
- Dialogues de cultures
- Passage d’une frontière à l’autre par les Alpes, dimension transalpine et transfrontalière. Universalité de la mentalité  des montagnes et des vallées. Contenus inspirés de lieux existants.
- Les deux conteuses étant d’origine alpine, et frontalière, assument leur ressemblance et proposent deux tempéraments opposés.
- Sonorités similaires entre les langues, croisement des langues dans leurs ressemblances et leurs différences.
- Duo dans chaque conte où s’imbriquent et se répondent les deux parlers dans des styles narratifs variés.
- Chacune des conteuses prend une place spécifique dans le récit de l’autre, certains récits sont un maillage complet des deux langues.

contes bilingues italien français

Répertoire

Le pot de Marjolaine / Il vaso di maggiorana
Divertissement conté chanté.

Autour d’un pot de marjolaine, une dispute amoureuse un peu cruelle, mais rieuse et astucieuse.
Dialogues versifiés et rimés entrecoupés de ruses.

Type AT 875 La fille avisée du paysan – Ce type de dialogue en est parfois le préambule

Narré principalement en italien, les parties en français qui resignifient l’histoire aux francophones ; sont sous formes de poèmes chantés accompagnés à la guitare jalonnant les péripéties. La langue italienne se pose en tuilage sur la musique ou les chants. A la fin du conte, se mêlent les deux langues.

Les trois vieilles / Le tre vecchie
Parodie burlesque d’amour courtois. Récit.

Où comment des demoiselles fripées et décaties cherchent le grand amour avec force stratagèmes. Et où un prince se confronte à une figure qui ne connaît ni le lifting ni le botox.

Type fabliau médiéval (version chez Basile : « la vieille écorchée »)

Narré principalement en français, très rabelaisien, sans cesse commenté et ponctué en italien. Un travail sur la démesure des motifs, dans l’esprit verbal du bouffon de la Commedia dell’ Arte. Un dialogue et un jeu de réactions entre les conteuses. Accompagné à la guimbarde.

Tête de Bufflonne / Testa di bufala
Conte merveilleux parlé et chanté

Comment la tête d’un bovidé conduit une jeune paysanne à l’accomplissement. Mais l’animalité se dresse sur la route : l’accepter où la vaincre ? Les pouvoirs et sortilèges sont à l’œuvre.

Conte type AT402 – Princesse grenouille Afanassiev – Les trois plumes Grimm

Narré principalement en français, comme un rêve éveillé, riche en parlé-chanté et en chants, accompagné par la shrutiBox, le récit entraîne dans la contemplation de merveilleux. La langue italienne rend hommage au texte original d’Italo Calvino.

Pois chiche et le bœuf / Cecino e il bue
Cerise sur le gâteau - Promenade contée, rythmée et scandée. Conte à répondre.

Où Pois-Chiche malgré sa petitesse devient un héros digestif ! Traversées et prouesses dans des antres vivantes.

Conte type AT700 Tom pouce

Conté scandé principalement en italien, accompagné au tambour. Le français est sommaire : petites piques, commentaires, mimiques, bruitages, phrases expéditives tout on jouant sur l’expression « Chiche » : le français joue le rôle de trublion.

La vieille du potager / La vecchia dell’orto
Conte en parlé et expressions paysannes, langues populaires du français et de l’italien.

Jeu sur les synonymes et les variétés végétales et animales.
Des choux, encore des choux ! Femme enceinte affamée dans jardin interdit. La vieille veille et réclame sa part.

Contes types AT 310 (Début de Raiponce) et AT 1121 (Fin de Hansel et Gretel)

Un mélange constant, voire simultané, de l’italien et du français, comme un feu d’artifice d’expressions, proverbes, sonorités, vocabulaire, avec variations sur les noms de choux !

Dialogue de cultures / Langues – bilinguisme / Émancipation / Liberté : de choisir - d’être soi-même - de dire / Amour / Le héros qui s’accomplis (malgré sa taille, malgré son genre…) / Contes de femmes / Les hommes et les femmes / Les âges de la vie / Le merveilleux / Divertissements / Fantaisie


Quatre métamorphoses

D'après Ovide et autres sources antiques

Récits, musique et chants

Sylvie Delom

 Création en juillet 2024 à St Rambert en Bugey
Calendrier



Arachné, la tisserande prodigieuse

Io, amour et tumultes de Jupiter
Narcisse, folle beauté
Orphée, le chant des profondeurs

Adaptation Sylvie Delom (d'après Ovide et les auteurs grecs )


Veillée Pataphysique
Lecture en scène, vidéo, musique

Surprises et curiosités

Anne-Marie Forêt - Sylvie Delom

Création au premier trimestre 2025 - Ferme de Pérouges (Ain)

 

FORMATION

- Tous les stages

- Sur mesure

- Formation conte


SPECTACLES

- Créations 2024-2025

- Tous les spectacles


LABORATOIRE

des arts du récit


PATRIMOINE ET TERRITOIRE


Equipe Artistique


Calendrier


Nos amis

 
LA PATAPHYSIQUE

La plus vaste et la plus profonde des sciences, celle qui d’ailleurs les contient toutes en elle-même, qu’elles le veuillent ou non, la ’Pataphysique a été illustrée par Alfred Jarry dans l’admirable personne du Docteur Faustroll. Dans Gestes et opinions du docteur Faustroll, Alfred Jarry définit la ’Pataphysique comme la « science des solutions imaginaires ». Ces solutions sont des solutions particulières qu’on ne cherche pas à amalgamer en un grand Tout. La Pataphysique préfère l’exception au cas général. Elle ouvre ainsi un univers supplémentaire au nôtre où l’invention peut s’épanouir.

Art de trouver des solutions imaginaires à des problèmes qui ne se posent pas, une science des anomalies et du particulier pratiquée avec un esprit de rigueur mettant sur le même plan sérieux et absurde.

ABSURDE, LOGIQUE, REINVENTION DE LA LANGUE,
POETIQUE, RIRE, GRINCEMENTS, SCIENCE

Alfred Jarry, Boris Vian, Eugène Ionesco,
Raymond Queneau, René Daumal, etc.
Les pré-pataphysiciens
Les Shadoks
Musiques contemporaines


 
Adverbe - association loi 1901 - BP 427 - 01504 Ambérieu en Bugey - 04 74 34 14 21 - http://www.atelier-du-reverbere.com - Nous contacter